String search

⇇ First    ↶ Previous    ☑ Language filter    Next ↷    Last ⇉

Use this form to search all strings in database. Strings with green background are in use, strings with yellow background are fuzzy and need some more work. Missing translations have red backgrond. You must search for at least 3 characters long string. Searching is not case sensitive.

⚠ Not all languages are displayed due to your filter settings.

🔎 String to search:

Module * German * English * Spanish * French * Fyrk * Marund * Mateis * Taki * Tyll
A Announcement [DE]
Hallo Homins


...


[h3]Inventarübersicht teilen[/h3]
Mit der neuen Version der Taschen-App (Bag App) könnt ihr nun auf eurem Inventar beruhende Freigaben erstellen. Ihr könnt festlegen ob die ausgewählten Einträge bestimmten Homins oder der Gilde oder jedermann angezeigt werden sollen.



[h3]Lagerplätze und Gegenstandserkennung[/h3]
Die Erkennung der Gegenstände im Inventar wurde erweitert und verbessert und ihr könnt mehr Details über die Lagerplätze sehen. Die App versucht ebenso die Art eures Tieres zu erkennen, trotzdem sind nicht alle Varianten bekannt. Ihr könnt helfen indem ihr nicht erkannte Tiere zusammen mit ihrer Art meldet.


...


[size=small][color=gray]Translated by {YOUR_NAME}[/color][/size]
[EN]
Hallo homins


...


[h3]Sharing inventory[/h3]
With new version of the Bag App you can now create shares based on your inventory. You can choose if selected storages are shown to specified homin or guild as well as to anyone anonymously.
[center][img]http://beta.kdyne.net/rygreg/temp/crate_share.png[/img][/center]


[h3]Storages and item identification[/h3]
Inventory items identification has been extended and improved and you can see more details about your storages. The application also tries to identify type of your animal, however not all variants are known. You can help by reporting unidentified animals along with its type.


...


[size=small][color=gray]Translated by {YOUR_NAME}[/color][/size]
(no translation)
[FR]
Salut les homins


...


[h3]Partager l'inventaire[/h3]
Cette nouvelle version de Bag App permet de créer des pârtages basés sur votre inventaire. Vous pouvez choisir si les stockages sélectionnés sont visibles par un homin spécifique, par la guilde ou encore par tout le monde(anonymement).
[center][img]http://beta.kdyne.net/rygreg/temp/crate_share.png[/img][/center]


[h3]Stockages et identification des objets[/h3]
Inventory items identification has been extended and improved and you can see more details about your storages. The application also tries to identify type of your animal, however not all variants are known. You can help by reporting unidentified animals along with its type.
L'identification des objets a été étendue et améliorée, de sorte que plus de détails soient visibles. L'application essaye également de reconnaître le type de votre animal, cependant, toutes les variantes ne sont pas connues. Vous pouvez aider en signalant les animaux non identifiés avec leur type.

...


[size=small][color=gray]Translated by {Dorothée}[/color][/size]
(no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
A Announcement [DE]
Hallo Homins,

eine neue Version der Ruhm-Übersicht ist verfügbar.

[h3]Grenzen des Ruhms[/h3]
Du kannst in einer eigenen Tabelle den minimalen und maximalen Ruhm sehen, den du mit jeder Entität erreichen kannst, mit der du Ruhm erwerben oder verlieren kannst. Die maximalen Werte sind bekannt, allerdings sind die minimalen Werte bislang noch etwas ungewiss, so dass sie nur als Vorschlag anzusehen sind. Die maximalen Werte können auch in den Ruhm-Balken und den Grafiken des Ruhms eingeblendet werden.

[h3]Änderungen des Ruhms[/h3]
Die Tabelle des Ruhms kann den Änderungskommentar sowie jeden weiteren betroffenen Ruhm anzeigen. Die Tabelle der Ruhm-Entwicklung zeigt auch jede andere betroffene Ruhm-Änderung an sowie alle Änderungen in der Vergangenheit.

...

[h3]Verwendung und Installation[/h3]
Du kannst diese Anwendung IG aufrufen über den Befehl [color=#33e915]/appzone 2132[/color] von jedem beliebigen Chat-Fenster oder über installiere [url=http://beta.kdyne.net/rygreg/STABLE/fameapp/]Ruhm Übersicht[/url] über die [url=http://app.ryzom.com/index.php?action=list_user_apps]App Zone[/url]. Alle Verbesserungsvorschläge sind willkommen.

Bevor es losgehen kann, gib bitte deinen gültigen API Key ein. Und schon gibt es die ersten Aktualisierung ...

[center][img]http://app.ryzom.com//data/icons/16/add.png[/img] [url=http://app.ryzom.com/index.php?action=add_user_app&app_id=2132]Jetzt Installieren[/url][/center]

[size=small][color=gray]Die Übersetzung dieses Textes hat dankenswerterweise Gaperila geliefert.[/color][/size]
[EN]
Hallo homins

The new version of Fame tracker has been released.

[h3]Fame limits[/h3]
You can see a table with maximal and minimal fames for every entity you can gain or loose fame with. While the maximal limits are known, the minimal values are still not entirely clear and you should consider those values as suggestions. The maximal fame can also be highlighted on the fame bar/graph.

[h3]Fame changes[/h3]
The table of fames can display the changeset comment as well as other fames affected in the changeset. The fame history table can display other affected fames in same changeset and you can now browse all changes in the past.

...

[h3]Usage and installation[/h3]
You can run the application IG using command [color=#33e915]/appzone 2132[/color] from any chat window or install [url=http://beta.kdyne.net/rygreg/STABLE/fameapp/]Fame tracker[/url] from [url=http://app.ryzom.com/index.php?action=list_user_apps]App zone[/url]. All suggestions are welcome.

Before you start, the tool requires you to enter a valid API key. Then the first update can be done ...

[center][img]http://app.ryzom.com//data/icons/16/add.png[/img] [url=http://app.ryzom.com/index.php?action=add_user_app&app_id=2132]Install now[/url][/center]
(no translation) [FR]
Bonjour les homins

La nouvelle version de Fame tracker est sortie.

[h3]Les limites de Fame ou de renommée[/h3]
On peux voir un tableau avec les renommées mini et maxi pour chaque entité avec laquelle on peux gagner/perdre en renommée. On connaît souvent les maxi, les seuil minimaux sont moins bien connus et les valeurs affichées sont plus indicatives que réelles. On peux aussi facilement voir les seuils maxi sur le graphique en barres.

[h3]Modifications de renommée[/h3]
Le tableau des renommées peux montrer un commentaire de changeset ainsi que les autres renommées modifiées par cette action. Le tableau historique montre les autres renommées modifiées par la meme action (enregistrée dans le changeset) et on peux maintenant de plus naviguer dans l'historique.

...

[h3]Utilisation et installation[/h3]
On peux lancer l'application IG avec la commande [color=#33e915]/appzone 2132[/color] d'une fenêtre de chat ou installer [url=http://beta.kdyne.net/rygreg/STABLE/fameapp/]Fame tracker[/url] via l'[url=http://app.ryzom.com/index.php?action=list_user_apps]App zone[/url]. Toutes les suggestions sont les bienvenues.

Au tout début, l'application demande d'entrer une clef API. Dès qu'une clef d'API valide a été entrée, la première mise à jour se lance...

[center][img]http://app.ryzom.com//data/icons/16/add.png[/img] [url=http://app.ryzom.com/index.php?action=add_user_app&app_id=2132]Installer maintenant[/url][/center]
(no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
B Book of Guilds und Informationen über Außenposten sind and informations about outposts are y las informaciones sobre los puestos de outpost son " et les informations sur les outposts sont (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
R RyGReg an alle diese Homin(a)s. Ich hofe ich habe keinen vergessen. …to all these homins! Hope I didn't forget anyone. (no translation) ...à tous ces homin! J'espère que je n'ai oublié personne. (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
F Fame tracker Eine neue Person zu einem bestehenden Ort hinzufügen Add new person into one of existing locations Añadir una persona nueva en una de las ubicaciones existentes Ajouter un nouveau personnage à l'une des localisations existantes (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
F Fame tracker Person hinzufügen Add person Añadir persona Ajouter un personnage (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
S System Anzeige der Anzahl an bekannten Homins display number of known homins (no translation) affiche le nombre de personnages connus (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
I Inventory items Tattoo 'Zon-Bernstein' Zon Amber Ámbar son Ambre de Zon (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
F Fame tracker Änderung der Einträge für Person fehlgeschagen
Unable to edit records for homin No se puede editar los records de homin Impossible d'éditer les enregistrements pour cet homin (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
A Atys places strings Außenposten 2492 gegründet, 2493 aufgegeben. Er befindet sich in der Nähe des gefürchteten Sumpfes und konzentriert sich auf den Rohstoffabbau und das Säubern der Goo-infizierten Sümpfe. Es kam zu Auseinandersetzungen mit dem Stamm der Ökokrieger, als diese herausfanden, dass das angesteckte Material nicht zerstört wurde, sondern nach Yrkanis oder in den Südosten gesandt wurden, um verschiedene Experimente damit durchzuführen. Daraufhin beschuldigten sie die Matis, das Goo zu verbreiten. Die königlichen Forscher dementierten diese Beschuldigungen kategorisch und beteuerten, es werde alles daran gesetzt, um jegliche Ansteckung zu vermeiden. Outpost founded in 2492, abandoned in 2493. Established near the Fearing Fen, the activity of this outpost is centered on harvesting resources and cleaning the marshes invaded by the Goo. Clashes occurred with the Ecowarriors tribe when they discovered that the contaminated materials weren't destroyed but instead were sent to Yrkanis or to the south-east to undergo various experiments. This led them to accuse the Matis of spreading the Goo. The royal scientists categorically denied these allegations, assuring them that every precaution was taken to avoid contamination. (no translation) Fondé en 2492 et abandonné en 2493. Etabli à proximité des Marécages de l'Angoisse, l'activité de cet avant-poste s'est centrée sur la récolte de ressources et le nettoyage des marais envahis par la Goo. Des heurts ont eu lieu avec la tribu des Embourbés quand ces derniers ont découvert que les matières contaminées n'étaient pas détruites, mais envoyées à Yrkanis ou dans le sud-est pour différentes expérimentations. Ils ont alors accusé les Matis de propager la Goo. Les scientifiques royaux ont nié catégoriquement ces allégations, assurant que toutes les précautions étaient prises pour empecher toute contamination. (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
I Inventory items auserwählte blühende sonnwendlige Select Blooming Dandelions Dientes de León Floreciente Selecto Pissenlits en fleur de premier ordre (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
I Inventory items auserwählte frische sonnwendlige Select Fresh Dandelions Dientes de León Frescos Selectos Pissenlits frais de premier ordre (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
I Inventory items auserwählte getrocknete sonnwendlige Select Dried Dandelions Dientes de León Seco Selecto Pissenlits séchés de premier ordre (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
I Inventory items auserwählter blühender sonnwendlig Select Blooming Dandelion Diente de León Floreciente Selecto Pissenlit en fleur de premier ordre (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
I Inventory items auserwählter frischer sonnwendlig Select Fresh Dandelion Diente de León Fresco Selecto Pissenlit frais de premier ordre (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
I Inventory items auserwählter getrockneter sonnwendlig Select Dried Dandelion Diente de León Seco Selecto Pissenlit séché de premier ordre (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
R RyGReg Auswahl von Gilden nach Besitz von Außenposten. Achtung: Die Besitzverhältnisse ändern sich häufig und können daher veraltet sein. Falls du aktuelle Informationen benötigst, frage am Besten ein Person in der betreffenden Gilde. Filter guilds by whether or not they hold outposts. This section changes often and may be unreliable. Ask someone in the guild if you need up to date information. (no translation) Filtre les guildes selon qu'elles détiennent ou non des avant-postes. Cette section change souvent et peut ne pas etre fiable. Demandez à quelqu'un dans la guilde si vous voulez une information à jour. (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
F Fame tracker erlaubt das Auslesen der Treue allows to read character allegiance permite leer la alianza del personaje autorise la lecture de l'allégeance du personnage (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
F Fame tracker erlaubt das Auslesen der Fähigkeiten Level allows to read character skill levels permite leer los niveles de habilidad del personaje autorise la lecture des niveaux du personnage (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
A Atys places strings Außenposten 2484 gegründet, 2493 aufgegeben. Dieser Außenposten wurde um den ersten großen Trepan errichtet, den der Karavan in den alten Landen installiert hatte. Dank dieser von Jena gesegneten Maschine waren die Handwerker der Lehmbildhauer mit die ersten, die mit den neuen Materialien aus den Tiefen von Atys experimentierten. Sie waren Vorläufer für den Handel auf dem Außenposten. Outpost founded in 2484, abandoned 2493. This outpost was built around the first big trepan installed by the Karavan in the New Lands. Thanks to this machine blessed by Jena, the craftsmen of the Silt Sculptors tribe were among the first ones to experiment with the new materials from the depths of Atys. They are the forerunners of the outposts' craft industry. (no translation) Avant-poste fondé en 2484, abandonné en 2493. Cet avant-poste fut construit autour du premier grand trépan installé par la Karavan sur les nouvelles terres. Grâce à cette machine bénie par Jena, les artisans de la tribu des Sculpteurs de Vase ont trés tôt pu expérimenter de nouveaux matériaux issus des profondeurs d'Atys, ils sont les pères de l'artisanat des avant-postes. (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
F Fame tracker Zurück zur Liste der Personen an diesem Ort Back to list of persons in this location Volver a listar las personas en esta ubicación Retour à la liste des personnages à cette localisation (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
A Atys places strings Bei den Urwurzeln handelt es sich um das geheimnisvollste Ökosystem auf Atys. Tief im Inneren des Planeten kann dieses endlose Labyrinth aus grünen Kavernen das neugierige Auge mit seiner außergewöhnlichen Schönheit beeindrucken und blind für die dort lauernden Gefahren machen. Das Sap fließt hier in endlosen Flüssen, fluoreszierende Pflanzen beleuchten sanft den Weg, während eigenartige Kreaturen in den schimmernden Schatten herum schleichen. Die Urwurzeln beherbergen mysteriöse Überreste der Vergangenheit und verfügen außerdem über eine breite Palette an Ressourcen, die sonst nirgendwo gefunden werden können The Prime Roots make up the most mysterious ecosystem on Atys. Delving into the bowels of the planet, this never-ending labyrinth of deep caverns can astound the curious eye with its remarkable beauty, blinding them to the danger that also lurks within. Sap flows here in endless rivers and fluorescent plants softly light the way for travelers, while strange creatures prowl about in the shadows. The Prime Roots are home to a host of mysterious relics from the past as well as a wide range of resources that can found nowhere else. (no translation) Les primes Racines constituent l'écosystème le plus mystérieux d'Atys. Plongés dans les entrailles de la planète, ce labyrinthe sans fin de profondes cavernes peut étonner les yeux curieux avec sa remarquable beauté, les aveuglant sur les danger qui rodent en ces lieux. Les fleurs de sève dans des rivières sans fin et des plantes fluorescentes éclairent légerement la route des voyageurs, tandis que d'étranges créatures rodent dans les ombres. Les Primes Racines hébergent de mystérieuses reliques du passé ainsi qu'une large gamme de ressources qui ne se trouvent nulle part ailleurs. (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
N Nouns (no translation) Being, person, individual (no translation) Être (Être vivant/l'être fyros) (no translation) Ëser (no translation) (no translation) (no translation)
R RyGReg Besondere Anforderungen Special requirements (no translation) Prérequis spéciaux (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
U Univentory (no translation) While this is your default account, one of inserted keys must be a valid API key of your character. Also make sure that keys allows you to read inventories. For character API key it is section C04 (bag), C05 (apartment), C06 (items on sale) and A03 (animals inventories). In case of guild halls it is section G03 (guild hall inventory). (no translation) Bien qu'il s'agisse de votre compte par défaut, l'une des clés insérées doit être une clé API valide de votre personnage. Assurez-vous également que les clés vous permettent de lire les inventaires de stocks. Pour la clé API de caractères, il s'agit de la section C04 (sac), C05 (appartement), C06 (articles en vente) et A03 (stocks d'animaux). Dans le cas des halls de guilde, c'est la section G03 (inventaire des salles de guilde). (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
F Fame tracker Bisher keine Personen an diesem Ort gespeichert. No homins in this location yet. No hay homins en esta localización aún. Pas encore d'homin à cette localisation. (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
S Settings Bitte überprüfe die folgenden Optionen, ändere Sie so ab wie Sie dir gefallen und klicke auf 'Speichern' um fortzufahren. Es ist nun möglich alle Einstellungen über dein Profil zu ändern, inklusive den persönlichen Einstellungen und dem API Key. Please change your settings to fit you and click Save to continue. All settings are possible to change from your profile, including personal options and API key. (no translation) Merci de vérifier les options suivantes, changez les paramètres selon vos choix et cliquez Sauver pour continuer. Tous les paramètres peuvent maintenant etre changés dans votre profil, y compris les options personnelles et la clef d'API. (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
B Blabla game (no translation) Blabla game is a little game based on Blablatys database of words. The principle is simple, you answer series of questions and choose right translation of a given term. You can play translating from your language into selected Atys language and vice versa. Important for your rating is number of correct answers as well as your time and game difficulty. (no translation) Blabla est un petit jeu, qui utilise la base de données de mots de Blablatys. Le principe est simple, vous répondez à une série de questions et choisissez la traduction correcte d'un terme donné. Vous pouvez jouer à traduire de votre langue vers la langue Atysienne et inversement. Le nombre de réponses correctes, votre temps et la difficulté du jeu sont importants pour votre classement. (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
S System Wappen Coat of Arms (no translation) Blason (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
V Verbs Drinken to drink, to bib, a drink (no translation) Boire, Boisson (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) Dreen
B Blablatys raw import (no translation) (untranslated; fr=[Boisson]) (no translation) Boisson (no translation) Drin (no translation) (no translation) (no translation)
r radical / Drastic (no translation) Drink (no translation) Boisson (no translation) Drin (no translation) (no translation) (no translation)
I Inventory items exotisches Getränk Exotic Drink Bebida Exótica Boisson Exotique (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
I Inventory items exotische Getränke Exotic Drinks Bebidas Exóticas Boissons Exotiques (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
A Announcement Hallo Homins,
dieses ist der OOC Teil von der [url=http://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/26436/1]offiziellen Bekanntmachung[/url] des [url=http://beta.kdyne.net/rygreg/STABLE/bog-first/]Buchs der Gilden[/url] (führe [color=#33e915]/appzone 1960[/color] aus) und beinhaltet die technischen Aspekte (nicht Rollenspiel!) des Projekts.

Meine ursprüngliche Idee war es eine App für Ryzom zu schreiben und etwas mit den Möglichkeiten und Beschränkungen des App Zone Systems vertraut zu werden. Das Fehlen einer echten Liste aller Gilde bot eine gute Möglichkeit und so habe ich mit der [url=http://beta.kdyne.net/rygreg/STABLE/rygreg-0.1.1/]RyGReg App[/url] angefangen. Die erste Version ist in der App Zone zu finden oder durch Ausführen von [color=#33e915]/appzone 1947[/color].

RyGReg, Ryzom Guild Registry, holt sich die rohe Liste der Gilden aus dem Ryzom API und erweitert sie um editierbare Informationen. Im Endeffekt sollen für alle Homins es ein mehrsprachiges, einfach zu bedienendes Werkzeug sein, um Informationen über Gilden anzusehen, zu suchen und zu ändern. Jede Anführerin und jeder Anführer einer Gilde kann, ohne dass ich aktiv werden muss, den Eintrag ihrer/seiner eigenen Gilde ändern, oder hohe Offiziere damit beauftragen. Dieses beiden Merkmale halten die Liste der Gilden aktuell. Es wurden bereits 27 neue Gilden gegründet in der Zeit seit der ich daran gearbeitet habe.

Aktuell funktioniert die Authentifizierung noch nicht, so dass der Anführer manuell eingetragen werden muss. Danach kann sie/er aber ihrer/seinen eigenen Eintrag der Gilde ohne irgendeine Passworteingabe ändern. Falls ihr noch nicht gelistet seid, aber bereits ein bisschen in der Frühphase der Entwicklung ausprobieren möchtet, dann können wir uns treffen. Wenn ihr mir dort dann den Titel Gilden-Anführer zeigt, werde ich euch hinzufügen.

Alle Änderungen, die in RyGReg vorgenommen werden, erscheinen auch im Buch der Gilden, da sie auf die gleiche Datenbank im Hintergrund zugreifen. Während ich an RyGReg gearbeitet habe und auch dank dem positiven Feedback, ist in mir der Gedanke gereift mein Interesse an Gilden mit Rollenspiel zu verknüpfen: Falls jemand interessiert ist würde ich eine offene Serie von kleinen Events rund um das Buch der Gilden und die damit verbundene Forschung abhalten.

Das Buch der Gilden soll dabei den Rollenspiel-Ansicht der Datenbank der Gilden sein und alle Änderungen in letzterer auch widerspiegeln. Es ist also primär eine Ergänzung fürs Rollenspiel, beinhaltet aber auch die meisten Merkmale und Funktionen von RyGReg. Ich möchte es dabei auch so belassen, allerdings bin ich auf der Suche nach Übersetzern. Das System bietet die Möglichkeit, die Apps in beliebig viele Sprachen anzubieten, von daher ist es möglich es in deine eigene Sprache oder einer der Nationen zu übersetzen. Jede Hilfe und auch Feedback ist jederzeit willkommen!

Wie es mit RyGReg an sich weiter geht, hängt von euch ab. Es ist noch unfertig und sollte bisher eigentlich mehr dazu dienen zu zeigen, was möglich ist. Von daher würde ich gerne alle der 3 Aspekte der Anwendung mit euch diskutieren:

1) Gespeicherte Daten einer Gilde:
Aktuell gibt es eine Menge von editierbaren Feldern. Ich würde gerne wissen, was euch noch fehlt oder nützlich wäre um die Gilde zu präsentieren. URL? Aktivität? Zeitzone?

2) Ausgabe der Daten:
Weil eine Datenbank zu Grunde liegt, kann man alles mit allem kombinieren. Welche Daten interessieren euch? Welche Daten sollten unbedingt angezegit werden, nach welchen soll gesucht werden können? Welche Zusammenfassungen von Daten würdest zu verwenden?

3) Oberfläche:
Da ich kein Designer bin und auch die Möglichkeiten der Anzeige im Spiel (leider) sehr beschränkt sind, hat RyGReg nur eine minimale Oberfläche, gerade genug damit es bedienbar ist. Von daher bin ich interessiert an Vorschlägen sehr interessiert: Wie soll die UI aussehen?

Gerne könnt ihr mich anflüstern oder besser noch eine Izam Post zukommen lassen. Am liebsten wäre mir aber ein Treffen. Ich könnte jederzeit ein Event mit einem Rollenspiel-Teil und einem nachfolgenden OOC-Teil für die technischen Dinge auf die Beine stellen und abhalten. Falls Interesse besteht, würde ich versuchen etwas zu organisieren.

Vielen Dank für eure Aufmerksamkeit.

Moniq
Phaedrea's Tears
Hallo homins

This is the OOC part related to the [url=http://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/26436/1]official announcement[/url] of the [url=http://beta.kdyne.net/rygreg/STABLE/bog-first/]Book of Guilds[/url] (run [color=#33e915]/appzone 1960[/color]) and contains non-RP technical information about the project.

My main idea was to try to write an app for Ryzom and get familiar a bit with limitations and abilities of the app zone system. The lack of a real guild list was a good opportunity, so I started work on [url=http://beta.kdyne.net/rygreg/STABLE/rygreg-0.1.1/]RyGReg app[/url]. You can find first version in app zone or run (type in a chat line) [color=#33e915]/appzone 1947[/color].

RyGReg, Ryzom Guild Registry, gets the raw guild list from the Ryzom API and extends it with some editable informations. The idea (in the end) is to give all homins an easy to use multi-lingual tool to view, search and edit guild information. Every guild leader will be able to edit the record of his/her own guild or allow some of high officers to do it, without my assistance. These two key features will allow the guild list to be kept up to date. We have had 27 new guilds formed in the short time since I started with it.

The current state is that authentication is not working, so the leader of the guild must be filled in. Then he/she can edit their own guild record without any password. If you are not listed and want to play with the data now in early stage of development, we can meet. Show me the leader title and I will add you.

All changes you do in RyGReg are also displayed in Book of Guilds, those tools share a DB. While working on RyGReg tool and thanks to positive feedback I got an idea to join my interest in guilds with some roleplay and my current idea is, if anyone interested, to make an open series of small events around the Book of Guilds and the research.

The Book of guilds is supposed to be a roleplay UI to the guild database and will reflect future changes in it. It is primarily supposed to be a roleplay supplement but covers most of the RyGReg features. I will keep it this way, but I am looking for translators. The system allows to add any number of other languages, so it is possible to translate it into your language or any of nation languages. Any help is welcomed as any other feed back.

The future of RyGReg itself is up to you all. It's not finished and it is more a demonstration of possibilities. Understand, please, that I wish to discuss all 3 main application basics:

1) Data stored about a guild
Currently there's a lot of editable options. I would like to hear what do you miss, what would be useful for you, to present your guild. URL? Activity? Time zones?

2) Data output
Since it is a database, you can basically combine everything with everything. What data are you interested in? What data are important for you to see, what to search? Which data (over)view would you use?

3) Tool UI
I am no designer and note that in-game app possibilities are limited, so RyGReg has a minimal UI, just to allow it to be used. I ask you for mock-ups and suggestions: what should the tool UI look like?

You can send me a tell or, better, an Izam Mail, but the best would if you are interested in meeting. It could combine an impromptu roleplay part with an OOC technical part following after. In case of interest, I will try to organize.

Thank you for your attention.

Moniq
Phaedrea's Tears
Hallo Homins

Esta es la parte de OOC relacionada con el [url=http://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/26436/1]anuncio oficial[/url] del [url=http://beta.kdyne.net/rygreg/STABLE/bog-first/]Libro de gremios[/url] (Book of Guilds, [color=#33e915]/appzone 1960[/color]) y contiene información técnica no-RP sobre el proyecto.

Mi idea principal era intentar escribir una aplicación para Ryzom y familiarizarse un poco con las limitaciones y habilidades del sistema de zona de aplicación. La falta de una verdadera lista de gremios fue una buena oportunidad, así que empecé a trabajar en [url=http://beta.kdyne.net/rygreg/STABLE/rygreg-0.1.1/]la aplicación RyGReg[/url]. Puedes encontrar una versión alfa en la zona de aplicación o ejecutar (escribe una línea de chat) [color=#33e915]/appzone 1947[/color].

RyGReg, registro de gremios en Ryzom, obtiene la lista cruda de gremios de la API de Ryzom y la extiende con algunas informaciones editables. La idea (al final) es dar a todos los homins una herramienta multilingüe fácil de usar para ver, buscar y editar la información del gremio. Cada líder del gremio podrá editar el registro de su propio gremio o permitir que algunos altos oficiales lo hagan, sin mi ayuda. Estas dos características clave permitirán que la lista de gremios se mantenga actualizada. Hemos tenido 27 nuevos gremios formados en el corto tiempo desde que comencé con él.

El estado actual es que la autenticación no está funcionando, por lo que el líder del gremio debe ser rellenado. Entonces él / ella puede editar su propio registro de gremio sin ninguna contraseña. Si no está en la lista y quiere jugar con los datos ahora en la fase inicial de desarrollo, podemos cumplir. Muéstrame el título de líder y te añadiré.

Todos los cambios que haces en RyGReg también se muestran en el Libro de Gremios, esas herramientas comparten un DB. Mientras trabajaba en RyGReg herramienta y gracias a la retroalimentación positiva tengo una idea de unirse a mi interés en los gremios con algún juego de rol y mi idea actual es, si alguien está interesado, para hacer una serie abierta de pequeños eventos en torno al Libro de Gremios y la investigación.

El libro de los gremios se supone que es una interfaz de usuario de rol a la base de datos del gremio y reflejará los cambios futuros en él. Se supone principalmente que es un suplemento de juego de rol, pero cubre la mayoría de las características de RyGReg. Lo mantendré de esta manera, pero estoy buscando traductores. El sistema permite añadir cualquier idioma, por lo que es posible traducirlo a su idioma o a cualquiera de los idiomas de la nación. Cualquier ayuda es bienvenida como cualquier otro realimentación.

El futuro de RyGReg en sí depende de todos ustedes. No está terminado y es más una demostración de posibilidades. Entiendo, por favor, que deseo discutir los 3 principios básicos de la aplicación principal:


1) Datos almacenados sobre un gremio
Actualmente hay muchas opciones editables. Me gustaría oír lo que extrañas, lo que sería útil para ti, para presentar tu gremio. URL? ¿Actividad? ¿Zonas horarias?

2) Salida de datos
Dado que es una base de datos, básicamente se puede combinar todo con todo. ¿Qué datos le interesan? ¿Qué datos son importantes para usted para ver, qué buscar? ¿Qué datos (sobre) vería usted utilizaría?

3) Herramienta UI
No soy diseñador y observo que las posibilidades de aplicación en el juego son limitadas, por lo que RyGReg tiene una interfaz de usuario mínima, sólo para permitir que se utilice. Te pregunto por maquetas y sugerencias: ¿cómo debería ser la interfaz de usuario de la herramienta?

Usted puede enviarme un mensaje o, mejor, un correo de Izam, pero el mejor si usted está interesado en la reunión. Podría combinar una parte improvisada del jugador de rol con una pieza técnica de OOC / HRP que sigue después. En caso de interés, trataré de organizar.

Gracias por su atención.


Moniq
Phaedrea's Tears
Bonjour homins

Ceci est la partie HRP associée à l'[url=http://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/26436/1]annonce officielle[/url] du [url=http://beta.kdyne.net/rygreg/STABLE/bog-first/]Livre des Guildes[/url] (Book of Guilds, lancé par [color=#33e915]/appzone 1960[/color]) et elle contient les informations techniques non-RP sur le projet.

Mon idée principale était d'essayer d'écrire une app pour Ryzom et de me familiariser un peu avec les limites et possibilités de l'app zone. L'absence d'une vraie liste des guildes offrant une bonne opportunité, j'ai donc commencé à travailler sur [url=http://beta.kdyne.net/rygreg/STABLE/rygreg-0.1.1/]l'app RyGReg[/url]. Vous pouvez en trouver une version alpha dans l'app zone ou la lancer dans le chat par la commande [color=#33e915]/appzone 1947[/color].

RyGReg, le Registre des Guildes de Ryzom, récupère la liste brute des guildes via l'API Ryzom et l'enrichit avec des informations modifiables. L'idée (au final) est de fournir à tous les homins un outils multilingue facile à utiliser pour afficher, rechercher et éditer les informations sur les guildes. Chaque chef de guilde pourra, sans mon aide, éditer les enregistrements de sa guilde ou permettre à certains de ses officiers supérieurs de le faire. Ces deux aspects clefs permettront de maintenir à jour la liste des guildes. Nous avons vu la création de 27 nouvelles guildes dans le court intervalle de temps écoulé depuis que j'ai commencé.

L'état actuel est le suivant : l'authentification ne fonctionne pas, donc le chef de la guilde doit être renseigné. Ensuite il/elle peut modifier l'enregistrement de sa guilde sans aucun mot de passe. Si vous n'etes pas enregistrés et si vous souhaitez jouer avec les données dès maintenant, aux premiers stades de développement, nous pouvons nous rencontrer. Si vous me montrez votre titre de chef, je vous ajouterai.

Tous les changement que vous faites dans RyGReg sont aussi affichés dans le Livre des Guildes, ces outils partagent une BD. En travaillant sur l'outils RyGReg et grace aux retours positifs, j'ai eu l'idée d'associer mon intéret pour les guildes avec du RP, et mon idée est, si quelqu'un est intéressé, de faire une mini série ouverte de petits évènements autour du Livre des Guildes et des recherches.

Le Livre des Guildes est supposé etre une Interface Utilisateur RP à la base de données des guildes et refléter ses futurs changements. C'était supposé etre, en premier lieu, un supplément RP, mais il couvre maintenant la plus part de aspects de RyGReg. Je laisserai ça comme cela, mais je recherche des traducteurs. Le système permet d'ajouter n'importe quel autre langue; il est donc possible de traduire dans votre langue et dans n'importe quelle langue de nation. Toute aide serait la bienvenue ainsi que tous les retours.

Le futur de RyGReg dépend de vous tous. Il n'est pas fini et c'est plus une démonstration de possibilités. Maintenant, s'il vous plait, je souhaiterai discuter des 3 bases de l'application :

1) Données enregistrées sur une guilde
Il y a des tas de paramètres modifiables. J'aimerai savoir ce qui vous manque, ce qui serait utile pour vous, pour présenter votre guilde. URL ? Activités ? Time Zones ?

2) Donnée affichées
Comme il s'agit d'une base de données, on peut de base tout combiner avec tout. Quelles données vous intéresseraient ? Quelles données seraient importantes pour vous de voir affichées, qu'est ce qui devrait etre recherché ? Quelle présentation des données vous utiliseriez ?

3) Interface Utilisateur
Je ne suis pas designer et notez que les possibilité de l'app in-game sont limitées, donc RyGReg a une UI minimale, permettant juste simplement d'etre utilisable. Je vous demande pour améliorations et suggestions : à quoi l'Interface Utilisateur devrait-elle ressembler ?

Vous pouvez m'envoyer un tell ou, mieux, un Izam, mais le meilleur serait, si cela vous intéresse, de se rencontrer. On pourrait combiner une partie de RP improvisée avec après une partie OOC/HRP technique. Si ça vous intéresse, j'essayerai d'organiser cela.

Merci pour votre attention.

Moniq
Phaedrea's Tears
(no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
S Strings to remove (no translation) shrub/bush (no translation) buisson (no translation) (no translation) beliawe (no translation) (no translation)
S Strings to remove (no translation) Strauch/Busch (no translation) buisson (no translation) (no translation) beliawe (no translation) (no translation)
S Strings to remove shrub/bush Strauch/Busch (no translation) buisson (no translation) (no translation) beliawe (no translation) (no translation)
S Strings to remove Strauch/Busch shrub/bush (no translation) buisson (no translation) (no translation) beliawe (no translation) (no translation)
N Nature Strauch / Busch Shrub / Bush (no translation) Buisson (no translation) (no translation) Beliawe (no translation) (no translation)
D Documentation (no translation) By Anonymous is called any user whose Atys character name is unknown. Such user is unable to personalize or customize the application. Sections that require authentication or any character API key are unavailable or do not provide character-specific information. Anonymous user is not part of any activity however triggers guilds database updates and guild members automatic updates. (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
D Documentation (no translation) By Authenticated is called every user whose character name is known and was validated against Ryzom server. You become authenticated in case you use already existing session (created by other application) or in case:[list][*]You start the application from the AppZone using shortcut on [url=https://app.ryzom.com/]your HOME page[/url][*]Starting the application using the AppZone service [color=yellow]https://app.ryzom.com/index.php?action=launch_app&appid=[i]<id>[/i][/color][*]Starting the application using [color=yellow]/appzone [i]<id>[/i][/color] command[/list]Such user can fully personalize and customize applications. If the user is member of a guild, his presence is logged into guilds activity log every ~1 hour. Authenticated user can save own character API key and, in case updates are allowed and required API key is present, triggers own fame / level / occupation grade / inventory cache updates. (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
B Bag App Dieses ist die Liste der Gegenstände, ausgelesen über die API. Bitte beachte, dass die angezeigte Liste sowohl von den freigeschalteten API Key Modulen abhängt als auch von den Filter-Einstellungen für das Inventar. This is a list of all items you can see using your character API key. If you are a member of a guild and your guild has proper API key saved in RyGReg, your guild hall inventory is also available to include. Use Inventory filter options to adjust the form of Inventory browser table. (no translation) C'est la liste de vos éléments visibles en utilisant votre clef API de personnage. Si tu es membre d'une guilde, et que ta guilde a sa clef API sauvée dans l'application RyGReg, alors l'inventaire de ta guilde sera aussi disponible. Utiliser les options du filtre d'Inventaire pour modifier le tableau de l'inventaire. (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
L Lang app Dies ist eine Liste der Sprachen von Atys, die in der Datenbank gespeichert sind und mindestens einen Eintrag haben. This is a list of Atys languages that are in database and have at least one existing string. (no translation) C'est la liste des langues d'Atys qui sont dans la base de données et pour lesquelles il existe au moins une chaîne de caractères. (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
B Bag App Diese Liste enthält deine Angebot, sowohl die bereits veröffentlichten als auch die versteckten. Bitte beachte, dass die angezeigte Liste abhängig von den Angebots-Filter-Einstellungen ist. This is the list of your active offers, published or hidden. Please note that displayed list and its form depend on your Offers filter settings. Resales on national markets might be expired but will not update until you actually log into the game. (no translation) C'est la liste des vos offres en cours, publiées ou cachées. Merci de noter que la liste affichée et son format dépendent de vos paramètres de filtrage des offres. Les reventes sur les marchés nationaux peuvent expirer mais ne seront pas mis à jour jusqu'à ce vous vous loguiez dans le jeu. (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
R RyGReg Einträge ausblenden, die nicht Gilden-spezifisch sind Hide records that are not guild specific (no translation) Cacher les enregistrements qui ne sont pas spécifique à une guilde (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
A Atys places strings In sich selbst ruhend und von spiritueller Natur, so sind die körperlich größten Homins, die Zoraï. Ihre Gesichter sind von einer Maske bedeckt, einem heiligen Geschenk der Kamis, denen sie von ganzem Herzen dienen. Ihre heilige Pflicht ist es, das Gleichgewicht der Natur zu erhalten und Kampf gegen das Goo zu führen; die den Dschungel verwüstende Geißel. Immer auf der Suche nach Wissen lernten sie, Magnetismus zu nutzen. Die meisten Zoraï leben im Dschungel, wo sie ihre Theokratie gründeten und durch den Großen Weisen angeführt werden. Die Werte der Zoraï sind spirituelle Vollendung, Weisheit und Respekt vor der Natur. Durch Absolvieren des Bürgerschafts-Ritus' kann man Zoraï-Initiat werden und damit spezielle Vorteile und Belohnungen erhalten. Die Sprache der Zoraï heißt Taki. By nature calm and spiritual, Zoraïs are the tallest of all homins. A Mask covers their face, a sacred gift from the Kami, who they serve fervently. Their holy duty is to ensure nature's equilibrium and to fight against the Goo, the plague of the Jungle. Always looking for knowledge they master magnetism. Most of the Zoraï remain in the Jungle, where they established their Theocracy, lead by the Great Sage. They value Spiritual achievement, Wisdom, and Respect for Nature. The citizenship rite allows one to become a Zoraï Initiate and benefit from various assets and rewards. They speak the Taki Zoraï. De naturaleza calmada y espiritual, los Zoraïs son los hómins más altos. Sus rostros están cubiertos con una máscara, un don sagrado de los Kamis, a los cuales sirven con fervor. Su deber sagrado es el de garantizar el equilibrio de la naturaleza y el de luchar contra la plaga Goo que está devastando la selva. Siempre en busca de conocimiento. También controlan el magnetismo. La mayoría de los Zoraïs permanecen en la selva, donde fundaron su Teocracia, liderada por el Gran Sabio. Valoran la Busqueda Espiritual, la Sabiduría y el Respeto por la Naturaleza. El rito de ciudadanía te permite convertirte en Zoraï Reflexivo y conseguir beneficios y recompensas especiales. Los Zoraï hablan el Taki Zorai. Calmes et spirituels de nature, les Zoraïs sont les plus grands des homins. Leur visage est recouvert d'un Masque, don sacré des Kamis, qu'ils servent avec ferveur. Ils ont pour devoir sacré de veiller sur l'équilibre de la Nature et de lutter contre la Goo, le fléau ravageant la Jungle. Toujours en quête de Savoir, ils maîtrisent le magnétisme. La plupart des Zoraïs demeure dans la Jungle, où ils ont fondé leur Théocratie dirigée par un Grand Sage. Leur nation a pour valeurs : Accomplissement spirituel, Sagesse, Respect de la Nature. Un rite de citoyenneté permet de devenir Initié Zoraï et de bénéficier d'avantages et de récompenses spécifiques. Les Zoraïs parlent le Taki Zoraï. (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
B Bandits and Tribes Lager der Lehmbildhauer in den Winden der Musen Silt Sculptors campsite at Winds of Muse (no translation) Campement des Sculpteurs de Vase aux Vents du songe (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
R RyGReg Diese Grafik zeigt die Aktivität der Homins in den letzten Monaten. Bitte beachte, dass nur diejenigen Mitglieder gelistet sind, die eine Anwendung verwenden, die das Feature der Gilden-Aktivität unterstützt. This graph represent homins activity in past months. Please note that only players who did use any of applications supporting guild activity feature are included. (no translation) Ce graphe représente l'activité des homins des mois précédents. Notez que seuls les joueurs qui ont utilisé l'une des applications supportant l'activité de guilde sont comptabilisés. (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
A Atys places strings Dieser See mit einer Insel in der Mitte ist wie ein subtropisches Ökosystem im Miniatur. Obwohl die Ufer entlang des Sees voller Gefahren sind, sind Homins im Wasser aber davor sicher. Die Insel beherbergt eine Gruppe von Crays, darunter auch ein gigantisches Exemplar. This lake with an island in the middle forms a miniature subtropical ecosystem. Though the shores around the lake are full of dangers, homins are completely safe in it's waters. The island in the middle is home to a population of crays, including one gigantic specimen. (no translation) Ce lac qui a une île au milieu forme un écosystème subtropical miniature. Bien que les rivages autour du lac soient dangereux, les homins sont à l’abri dans ses eaux. L'île au milieu héberge des crays, dont l'un est gigantesque. (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
⇇ First     ↶ Previous Page 1 / 11 (507 strings) Next ↷     Last ⇉

Page 1Page 11